Keine exakte Übersetzung gefunden für سلسلة من الأحداث
Industrie
architecture
Sport
Übersetzen Französisch Arabisch سلسلة من الأحداث
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
concaténation (n.)mehr ...
-
chenille (n.) , {ind.}سِلْسِلَة {صناعة}mehr ...
- mehr ...
-
tissu (n.)mehr ...
-
suite (n.)mehr ...
- mehr ...
-
kyrielle (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
filière (n.)mehr ...
-
maillon (n.) , {instruments et machines}mehr ...
-
bouclette (n.)mehr ...
-
arcature (n.) , {arch.}سِلْسِلَة عُقَيْدَات {أَيْ عُقُود صَغِيرَة}، {هندسة}mehr ...
-
cycle (n.) , {Sport}سِلْسِلَةٌ منَ المُبَارَيَات {رياضة}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
J'ai vu une séquence d'événements....رأيت سلسلة من الأحداث
-
Cela a déclenché une chaîne d'événements tout à fait intéressante.وأثار ذلك سلسلة من الأحداث لها بالأحرى أهميتها.
-
Apparemment, un tas de dominos vont tomber si le Titanic coule.يبدو أنه ستقع سلسلة من الأحداث المريرة (إذا غرقت (التيتانيك
-
Si tu ne m'écoutes pas, tu entraînerasإن لم تكن حريص سوف تحدث سلسلة من الأحداث
-
C'est là que les problèmes ont commencé, et ça n'a fait qu'empirer.وعندها بدأت هذهِ السلسلة من الأحداث من السئ إلى الأسوأ
-
Ça vient juste après une série d'évènements étranges plus tôt dans la soirée.....هذا يأتي في أعقاب سلسلة من الأحداث الغريبة مبكراً الليلة
-
Apparemment, il y a une preuve écrite qui confirme ses dires.على ما يبدو ، هناك مستندات .تؤكد هذه السلسلة من الأحداث
-
La mort de tout fonctionnaire est tragique, mais à l'agence, c'est un événement rare.خسـارة أي فـرد أثنـاء تأديتـه الواجـب أمـر مأســاوي لكـن هنـا في الوكـالـة إنهـا سلسلـة مـن الأحـداث
-
Mais la vie étant ainsi faite, une série de vies qui se croisent et d'incidents complètement incontrôlables,..لكن الحياة تسير على وتيرتها ..سلسلة من الأحداث والأرواح المتشابكة ..خارج سيطرة الجميع
-
Eh bien c'est une étrange chaîne d'évènements n'est-ce pas?حسناً، إنّها سلسلة غريبة من الأحداث، أليس كذلك؟